По факту жизни хотел бы сказать следующее (как свидетель происшествия) - всегда есть, помимо троллей, некоторое неписанное правило - хочешь общаться "на местности", общайся на том языке, на котором говорят в этой местности туземцы. Это как образец вежливости всякого входящего - сказать "гамарджоба" на местном диалекте. Тем более это несложно, если воспользоваться гуглем или, тем более, яндексом, который вообще переводит "с/на" русский довольно-таки внятно. Так что это вопрос не только к нам, но и к общей культуре нынешних забугорных "не-туземцев", априори считающих, что посетители русскоязычного сайта что-то вроде племени "мамба-юмба", которые по определению обязаны знать язык входящего к ним. На этом сайте это еще не так ярко выражено, кстати) В защиту своего мнения скажу, что такие обычаи приняты на территории любой страны и на территории любых сайтов - от англо- до японо-говорящих. Это не какая-то прихоть, а просто показатель общей культуры входящего с другим языком. И на заграничных ресурсах существует точно такая же общая "входная культура": желаешь пообщаться - выучи хотя бы пару фраз на местном. И если ты продолжишь отвечать туземцу на английском (или русском), а он "португальскийбразилец", как минимум тебя просто проигнорируют. Как максимум возможно всё) Строго говоря, нас, "местных", может охарактеризовать только сам способ выражения ответа - предпочтём ли мы воспользоваться нашими знаниями (или переводчиком) или будем вести себя по-хамски. Но это уже наши проблемы;)
|