Альпы......

Альпы......

Дата публикации: 22 апреля 2017
Просмотров: 584

 

 

Комментарии (10)
Рим Мирвам # 22 апреля 2017 в 23:21
Кто возвышается на горизонте?
Peter Dilmann # 23 апреля 2017 в 00:12
Это Альпы с Австрийской стороны......возле гармиша....
Рим Мирвам # 23 апреля 2017 в 00:17
Спасибо. Я думал может быть, это конкретно какая-то знаменитая гора.
Peter Dilmann # 23 апреля 2017 в 00:57
Знаменитая на предыдущем снимке..........Цугшпице2906м.Самая высокая в Германии....
Рим Мирвам # 23 апреля 2017 в 09:44
Полюбовался на Цугшпице - красота не требует доказательств. А что означает слово-имя Цугшпице?
Peter Dilmann # 23 апреля 2017 в 13:23
Если дословно переводить....белеберда получается,это немецкое слово и не все можно перевести на русский,,,,но шрице это вершина,заострение........
Рим Мирвам # 23 апреля 2017 в 13:27
Могу предположить, что семантическое значение - великая, большая, главная гора; мать, отец всех гор? В любом случае совпадает с моим восприятием.
Peter Dilmann # 23 апреля 2017 в 13:54
Что то именно так..... beer
Valentina # 26 мая 2017 в 09:03
Мне стало интересно, откуда произошло название Zugspitze. Вот, что я нашла: (Zug - движение, ток, поток...; spitze - вершина, верхушка, конец...), связано с движением лавин на этой горе.
Но если перевести дословно получается действительно белиберда. Думаю имеет смысл: kонец (граница, путь) движения потока (лавин). Одним словом не переведёшь.
Я там не раз бывала. Очень красивые места. smile
Рим Мирвам # 26 мая 2017 в 19:20
Благодаря Вам, Valentina, я тоже решил вернуться к названию ослепительно красивой горы Zugspitze (Цугшпице), красота которой не требует доказательств [Link].
Russian-german polytechnic dictionary даёт следующий буквальный перевод:
словосочетанию Zugspitze: ГОЛОВА ПОЕЗДА [Link];
Далее идут значения слов выбранные из многих других значений, но подпадающие под буквальный перевод - «голова поезда:

Слова Spitze: глава, вершина, пик [Link];
Слова Zug:
Большой немецко-русский словарь: сокр от Lastzug автомобиль-тягач с прицепом; поезд, локомотив, движущая сила, влечение, стремление;
Универсальный немецко-русский словарь: тянущее устройство, волочение, автопоезд;
Allgemeines Lexikon: гряда; цепь, ряд, шествие, процессия, колонна;
Deutsch-Russische Wоrterbuch der aktiven Wortschatz: шествие, процессия, поезд;
Wörterbuch Deutsch-Russisch: тяга, поезд, эшелон;
Deutsch - Russisches Sportworterbuc: поезд, ж.-д. состав.

Горный массив Zugspitze включает в себя 17 вершин, в котором гора Zugspitze, является самой высокой 2690–2970м (8830–9740 футов). Если следовать буквальному переводу словосочетания Zugspitze, которое предлагает Russian-german polytechnic dictionary - «Голова поезда», воспринимая Zugspitze как своего рода «локомотив», «тягач», «тянущее устройство» возглавляющее весь горный массив: гряду, цепь, ряд, колонну, эшелон из 16 вершин-составных частей горного массива-«поезда», перевод можно толковать как ГЛАВНАЯ ГОРА (В ГОРНОМ МАССИВЕ). Данное толкование подтверждает моё первичное, интуитивное понимание наименования горы Цугшпице см. пост 23.04.2017: «Могу предположить, что семантическое значение - великая, большая, главная гора; мать, отец всех гор? В любом случае совпадает с моим восприятием». [Link].

Если гора Zugspitze воспринималась древними германцами как сокральный объект в их верованиях, что весьма вероятно, то дальнейшее расширение семантического ряда: «великая, большая, главная гора», до «мать, отец всех гор», вполне оправданно.


 ()
Фотолюбитель Калининград
 ()
Фотолюбитель Varna
 ()
Фотограф Хабаровск
 ()
Фотограф Хабаровск
 ()
Фотолюбитель Томск
 ()
Фотолюбитель Томск
 ()
Фотолюбитель Москва
 ()
Фотолюбитель Усть-Илимск
 ()
Фотолюбитель Москва
 ()
Новосибирск
 ()
Фотолюбитель Москва
 ()
Фотолюбитель Хабаровск
 ()
Сам не... Москва
 ()
Фотолюбитель Москва
 ()
Фотограф Москва
 ()
Фотолюбитель Истра
 ()
Фотолюбитель Шатура
 ()
Фотолюбитель Москва
 ()
Новосибирск
 ()
Фотограф Хабаровск
 ()
Фотолюбитель Усть-Илимск
 ()
Фотограф Хабаровск