Поцелуев лёгкую прохладу Дарит август в утреннем часу. Полной грудью дышится с усладой, Настроенье – вкус тирамису*.
Как десерт, рассветные зефиры** – Это нега радостных минут. Но в глазах у августа – сапфиры: Близок плен злосчастных серых пут.
Лето манит в нежные объятья И слезится бисерной росой. Из-за туч видны лучей распятья... Скоро в прошлом будет летний зной.
Август – зорьки лёгкая прохлада, Дней былых безмолвное "Прощай". Быстро блекнут краски палисада – Осень приближается... Встречай! ______________________________________ *Тирамису – итальянский десерт. **Зефир – поэтическое название легкого, ласкающего ветра.
Дарит август в утреннем часу.
Полной грудью дышится с усладой,
Настроенье – вкус тирамису*.
Как десерт, рассветные зефиры** –
Это нега радостных минут.
Но в глазах у августа – сапфиры:
Близок плен злосчастных серых пут.
Лето манит в нежные объятья
И слезится бисерной росой.
Из-за туч видны лучей распятья...
Скоро в прошлом будет летний зной.
Август – зорьки лёгкая прохлада,
Дней былых безмолвное "Прощай".
Быстро блекнут краски палисада –
Осень приближается... Встречай!
______________________________________
*Тирамису – итальянский десерт.
**Зефир – поэтическое название легкого, ласкающего ветра.
Натали САМОНИЙ,