Происхождение русского названия связано с особенностями мест произрастания растения (растёт на опушках, около канав, ручьёв, у дорог и по прочим сорным местам).
Латинское название (симфитум) происходит от греческого "symphyo" означающего сращивать или соединять.
Английское название растения «comfrey» — это, вероятно, искажённое латинское «conferveo» — залечиваться, срастаться.
В литературе на русском языке встречаются другие названия растения: костолом, виз-трава, сальный корень, живокост.
Русское название растения нивяник связано со словом «нива».
Народное название нивяника обыкновенного — поповник.
Это растение ошибочно принимают за ромашку аптечную.
Латинское название (симфитум) происходит от греческого "symphyo" означающего сращивать или соединять.
Английское название растения «comfrey» — это, вероятно, искажённое латинское «conferveo» — залечиваться, срастаться.
В литературе на русском языке встречаются другие названия растения: костолом, виз-трава, сальный корень, живокост.